Phiên dịch tiếng Nhật là công việc mà rất nhiều bạn trẻ mơ ước khi tham gia học ngôn ngữ nay. Tuy nhiên không phải ai cũng thành công trong công việc, đòi hỏi bạn cần có các kỹ năng biên phiên dịch viên tiếng Nhật chuẩn và phương pháp học hiệu quả. Trong bài viết này, hãy cùng chúng tôi phân tích 7 kỹ năng để trở thành phiên dịch viên chuyên nghiệp.

>> Trung tâm phiên dịch tiếng Nhật hiệu quả, quy trình chuẩn quốc tế nhất hiện nay, bạn nên biết!

Để dịch tốt phiên dịch viên không chỉ có cần kiến thức mà cần có những kỹ năng chuyên biệt. Những kỹ năng mà bạn cần đảm bảo có được để trở thành phiên dịch viên chuyên nghiệp: Kỹ năng giao tiếp, kỹ năng trình bày, kỹ năng xử lý tình huống,… Chính vì vậy để trở thành thông phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp bạn cần rèn luyện sử dụng thành thạo các kỹ năng. Từ đó bạn sẽ đem lại hiệu quả phiên dịch thành công đúng như mong muốn cũng như đưa hình ảnh công ty đối tác của bạn vươn xa trong mắt bạn bè quốc tế.

1.Kỹ năng giao tiếp – Kỹ năng biên phiên dịch tiếng Nhật hiệu quả

Được xem là yếu tố then chốt để rèn luyện trở thành phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp. Chính vì vậy nghệ thuật giao tiếp – hiểu tâm lý đối tác là một trong những kỹ năng quan trọng để thành công trong nghề phiên dịch.

Phiên dịch viên giỏi không phải là người nói chuyện nhiều, dài dòng mới là người giao tiếp tốt, mà việc giao tiếp phiên dịch hiệu quả chính là nội dung, ý nghĩa được truyền đạt từ phiên dịch viên đến người nghe dễ hiểu, cô đọng và nắm bắt được thông tin nhanh chóng. Nếu bạn không thực sự có những kỹ năng giao tiếp bạn sẽ khó có thể diễn đạt, phiên dịch được nội dung của mình đến người nghe một cách rõ ràng.

Thành thục kỹ năng giao tiếp tốt trong ngành phiên dịch sẽ giúp bạn đưa ra vấn đề hợp lý, những phương pháp phiên dịch hiệu quả, hiểu được tâm lý khách hàng – chìa khóa cho các buổi phiên dịch tiếng Nhật thành công.

kỹ năng phiên dịch tiếng Nhật1

Để trở thành phiên dịch viên chuyên nghiệp bạn cần thành thạo các kỹ năng

Cách rèn luyện kỹ năng giao tiếp hiệu quả:

  • Học cách lắng nghe kinh nghiệm từ người đi trước
  • Xây dựng mối quan hệ với bạn bè, đối tác trong nghề
  • Quan tâm đến sự mong muốn của đối tác
  • Trình bày tự tin, trôi chảy
  • Quản lý thời gian tốt
  • Cố gắng xử lý tình huống trong quá trình phiên dịch
  •  Duy trì thái độ làm việc tích cực và tươi cười

2.Kỹ năng thuyết trình – Kỹ năng biên phiên dịch tiếng Nhật

Với môi trường làm việc giao tiếp với nhiều người cũng như thường nói trước đám đông thì kỹ năng thuyết trình là không thể thiếu đối với một phiên dịch viên chuyên nghiệp. Khi đó nội dung phiên dịch của bạn có gây hứng thú cho người nghe hay không và truyền đạt đến tai người nghe hiệu quả hay không đều phụ thuộc vào khả năng thuyết trình của bạn.

Được biết là người giỏi kỹ năng thuyết trình cần đảm bảo người dịch phải có những cảm xúc từ trong giọng nói, cách biểu hiện ngôn ngữ cơ thể của phiên dịch viên để truyền tải được hết nội dung, ý nghĩa phiên dịch đến người nghe một cách hiệu quả cũng như đem lại sự hưng phấn trong giao tiếp mà không lo cuộc giao tiếp của bạn sẽ trở lên nhàm chán, khô khan.

học phiên dịch tiếng Nhật2

Trong đó kỹ năng thuyết trình bạn nên học tập và rèn luyện thật kỹ

Cách rèn luyện kỹ năng thuyết trình, sự tự tin trướng đối tác, trước đám đông

  • Chuẩn bị tốt nội dung biên phiên dịch viên tiếng Nhật
  • Tập chung vào lời nói, hành động đang diễn ra trong sự kiện phiên dịch
  • Trang phục lịch sự, gọn gàng, đúng chuẩn
  • Luôn đến trước thời gian làm việc từ 15-30 phút
  • Mọi thứ đã nằm trong tay của bạn
  • Nếu thiếu tự tin hãy hỏi “vì sao bạn thiếu tự tin” và giải quyết vấn đề đó ngay tức khắc

>> Tham khảo thêm kinh nghiệm học phiên dịch tiếng Nhật và cách học phiên dịch tiếng Nhật hiệu quả TẠI ĐÂY!

Các yếu tố cần có ở một phiên dịch viên chuyên nghiệp – kỹ năng biên phiên dịch tiếng Nhật

  •  Vốn ngoại ngữ tiếng Nhật Bản: phiên dịch viên cần đọc, dịch, nói, viết tiếng Nhật như người bản xứ
  • Thành thạo các kỹ năng giao tiếp và thuyết trình
  • Tự tin trong giao tiếp
  • Có vốn kiến thức chuyên môn và tổng quát
  • Kiên trì và chăm chỉ trong học tập và rèn luyện
  • Nhanh nhẹn, năng động và có trách nhiệm trong công việc

Trên đây là một vài chia sẻ của chuyên gia về các kỹ năng cần có – chìa khóa để trở thành phiên dịch viên tiếng Nhật chuyên nghiệp. Chúng tôi biết rằng con đường học tập, rèn luyện trên con đường phiên dịch viên là rất khó khăn và gian nan yêu cầu phiên dịch viên phải có sự cố gắng cao, tuy nhiên bù đắp cho sự nỗ lực đó chính là mức lương “khủng” triệu đô mà nhiều người mơ ước.

>> Lương phiên dịch tiếng Nhật hiện nay là bao nhiêu, cùng XEM NGAY tại đây!